Over ondertiteling

Dit is een improved automatische vertaling van dit artikel.

Wat is er ondertiteling? Het is de tekst wordt weergegeven op een beeldscherm dat de audio-en videosignalen voorstelt. Het werd vroeger gebruikt voor de dove mensen of voor degenen die wilden om Engels te leren. Het feit dat het werk ‘gesloten’ verschijnt in de term is een betekenis van de mogelijkheid van de gebruiker te hebben of niet het bijschrift op het scherm.

 Het is dus over de mogelijkheid om te kiezen. Het tegenovergestelde van het open ondertiteling dat verschijnt op het scherm wat er ook gebeurt.

Er is een veel voorkomende gedachte dat ondertiteling en ondertiteling hetzelfde zijn, maar ze zijn het niet. Ondertitels daadwerkelijk worden gebruikt voor het vertalen van films in andere talen en het tonen van de vertaling als tekst. Dit helpt de kijkers van buitenlandse films om te begrijpen wat er gebeurt en om de verhaallijn te volgen. Sluiten ondertiteling wordt ingeschakeld om de audio-montage van de show te beschrijven als tekst. Dus geen vertaling met de bijschriften.

Het doel van dichtbij ondertiteling is te dienen degenen die niet horen, zeer goed in om ervoor te zorgen dat ze de voorstelling goed te genieten. Naast de dialogen, de bijschriften bevatten ook de non verbale geluiden. Met ondertiteling de personages worden geïntroduceerd in de muziek en geluiden worden weergegeven met symbolen.

Een ander voordeel van een nauwe ondertiteling is dat je kan draaien van de volume van de TV, bijvoorbeeld wanneer u spreekt over de telefoon, en nog steeds de show te genieten door het volgen van het bijschrift. Ook als iemand probeert om een bepaalde taal te leren en niet goed begrijpt de uitspraak, wordt de ondertiteling te helpen bij het leerproces.

Bijschrift, Het Vertalen Van Films, Ondertiteling, Ondertitels, Over Ondertiteling, Taal Bijschrift, Televisie, Televisieprogramma's